«سيمين اميريان»، نويسنده و كارگردان تئاتر از چاپ نمايشنامه «سه گانه ميتراس» به دو زبان فارسي و انگليسي خبر داد.
سيمين اميريان به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)،گفت:نمايشنامه سه گانه ميتراس را بازنگري كردم، شيوا آبائيان نيز در حال ترجمه اين اثر است.
وي با بيان اين كه سه گانه ميتراس را با ساختار جديد در سه اپيزود نوشتم،عنوان كرد: اين اثر به كارگرداني امير دژاكام در سالن چهار سوي تئاتر شهر به روي صحنه رفته است.
اميريان افزود: همچنين در حال نگارش نمايشنامهاي درباه آداب و رسوم مردم ايران هستم كه توسط منيژه محامدي كارگرداني خواهد شد.
وي يادآور شد:تصميم دارم براي چاپ نمايشنامه سهگانه ميتراس با انتشارات قطره صحبت كنم.
«قصه گويي با عروسك هاي خوردني» اثر والري مارش، «قصه گويي با عروسك آسان ميشود» اثر جن فانشاور توسط اميريان ترجمه و «نمايشنامه نويسي عروسكي به همراه پنج نمايشنامه» نيز از وي منتشر شده است.
